Фразалық етістік «turn back».ағ Транскрипция және аудармасы: [tɜːn bæk] / [ten back] — кері бұрылу, оралу.
Сөздің мағынасы: Келген жолыңызбен кері қайту Немесе: біреуді кері қайтаруға/бұруға мәжбүр ету.
Қолданылуы: Біз бұл әрекетті өзіміз жасай аламыз немесе біреуді мәжбүрлей аламыз.
Мысалы: мен төлқұжатымды үйде қалдырдым деп ойлаймын, менің кері қайтуым керек (turn back). Немесе: Жолды жауып тастаған полиция қызметкерлері бізді кері қайтаруға мәжбүр етті (turned us back).
Мысалдар:
He turned back when he remembered that he hadn’t locked the door.
Ол есікті құлыптамағаны есіне түскенде артына бұрылды.
We won’t make it to the city in time before the nightfall!
Біз кері бұрылуымыз керек! Қараңғы түскенше біз қалаға жете алмаймыз! Біз кері қайтуымыз керек!
2. Фразеологизмдер «turn down» және «turn up» Транскрипция және аудармасы: [tɜːn daʊn] / [ten d’aun] — музыканы, теледидарды және радионы баяулату
[tɜːn ʌp] / [ten up] — музыка, теледидар, радионы қаттырақ шығару.
Қолданылуы: turn down- тыныш, turn up- қаттырақ.
Мысалы: Өтінемін, радионы өшіріп қойыңызшы (turn down), түн ортасына таяп қалды! Пойыздың шуын естімеу үшін ол музыканы көтерді (turned up).
Мысалдар:
Ben asked the taxi driver to turn down the radio.
Бен такси жүргізушісінен радионы тыныш деңгейге қоюын өтінді.
Can you turn up the volume,please? I can’t hear a thing!
Дыбыс қаттылығын арттыра аласыз ба? Ештеңе естімеймін!
3. Фразалық етістік «turn down»
Транскрипция және аудармасы: [tɜːn daʊn] / [ten d’aun] — бас тарту, бірдеңеден бас тарту.
Сөздің мағынасы: Біреуден бас тарту немесе бірдеңеден бас тарту, «жоқ» деп айту.
Қолданылуы: Егер біз оны адаммен қолданатын болсақ, онда бұл «біреуден бас тарту», егер объектімен болса — «бірдеңеден бас тарту».
Мысалы: Дэн Джулияға үйленуге ұсыныс жасады, бірақ ол одан бас тартты(turned him down). Өкінішке орай, мен сіздің ұсынысыңыздан бас тартуым(turn down) керек.
Мысалдар:
They offered to pay for me but I turned them down politely.
Олар маған ақша төлеуді ұсынды, бірақ мен сыпайы түрде бас тарттым.
Several publishers had turned down my book before I finally managed to release it.
Бірнеше баспагерлер менің кітабымды шығарғанға дейін бас тартқан болатын.
4. Фразалық етістік «turn up» Транскрипция және аудармаcы: [tɜːn ʌp] / [ten up] — бір жерде пайда болу.
Сөздің мағынасы: Адамға қатысты болса — бір жерге келу. Тақырып туралы болса — күтпеген жерден табылу.
Қолданылуы: адамдармен де, заттармен де қолданылады.
Мысалы: Менің көзілдірігім кенеттен қалтамнан(turned up) табылды. Сіз ертең кешке келесіз бе(turn up)?
Мысалдар:
When John hadn’t turned up at work,we all become worried.
Джон жұмысқа келмегенде, бәріміз уайымдай бастадық.
Don’t worry,your pen will turn up somewhere.
Алаңдамаңыз, қаламыңыз бір жерден табылып қалады.
5. Фразалық етістік «turn in» транскрипция және аудармасы: [tɜːn ɪn] / [tёn in] — беру, өзіңізден жоғары тұрған адамға бірдеңе беру.
Cөздің мағынасы: Құжатты тапсыру немесе бастыққа тапсыру. Американдық ағылшындарға тән.
Мысалдар: Қала тұрғындары әкімге петиция жіберді(turned in). Мұғалім оқушылардан жұмысты уақытында тапсыруды(turn in) сұрады.
Мысалдар:
When you’re done,turn in your questionnaire to the assistant.
Аяқтағаннан кейін сауалнамаңызды көмекшіге тапсырыңыз.
He turned in his report to the director.
Ол директорға өзінің есебін берді.
6. Фразалық етістік «turn into» транскрипция және аудармаcы: [tɜːn ˈɪntuː] / [ten ʻintu] — біреуге немесе бір нәрсеге айналдыру, біреуді немесе бір нәрсені басқа нәрсеге айналдыру.
Сөздің мағынасы: басқа нәрсеге айналу.
Қолданылуы: Біреуге немесе басқа нәрсеге айналу немесе біреуді немесе бір нәрсені басқа нәрсеге айналдыру. Біз қалай «түрлендіруді» және қалай «түрленуді» қолданамыз.
Мысалы: Жаңбыр жерді батпаққа айналдырды(turned the ground into a swamp). Шон құтқарған мысық бірнеше айда алып сілеусінге айналды (turned into).
Мысалдар:
Water turns into steam at 100ºC.
Су 100ºС-та буға айналады. Су 100 градус Цельсия бойынша буға айналады.
If you don’t care of your garden,it will turn into a jungle.
Егер сіз өз бағыңызды күтпесеңіз, ол джунглиге айналады.
7. Фразалық етістіктер.»turn on» және «turn off» транскрипция және аудармасы: [tɜːn ɒn] / [ten on] — құрылғыны қосу; [tɜːn ɒf] / [оннан] — құрылғыны өшіру.
Қолданылуы: turn on — қосу, turn off — өшіру.
Мысалы: Ол компьютерді қосып «turned on», жұмысқа кірісті. Өтініш,фильм көрсетілімі кезінде телефоныңызды (turn off)өшіріңіз.
Мысалдар:
I don’t know how to turn off the alarm.
Мен будильникті қалай өшіру керектігін білмеймін!
Can we turn on the air conditioner,please?
Кондиционерді қосуға болады ма?
8. Фразалық етістік» turn on__» транскрипциясы мен аудармасы: [tɜːn ɒn] / [ten on] — кенеттен біреуге шабуылдау, біреуге қарсы шығу, лақтыру.
Сөздің мағынасы: Біреуге күтпеген жерден шабуыл жасау: физикалық және психикалық тұрғыдан (сын айтуды бастау, аргументте қарама-қарсы орын алу және т.б.).
Мысалы: Эннан кетуге шешім қабылдаған кезде барлық достар Джекке қосылды(turned on Jack). Кеме қайда жүзіп бара жатқаны белгілі болған кезде қарақшылар өз капитандарына шабуылдады (turned on their captain).
Мысалдар:
Dave’s a trained serpentologist: I’m sure his pet boa won’t turn on him.
Дэйв — оқыған серпентолог: мен оның үй жануарларының боасы оған шабуыл жасамайтынына сенімдімін.
The gang members turned on each other when their boss got arrested.
Банда басшысы тұтқындалғанда, банда мүшелері бір-бірімен ұрсыса бастады.
9. Фразалық етістік «turn over» Транскрипция және аудармаcы: [tɜːn ˈəʊvə] / [ten ouwe] — аудару, аударылу. Сөздің мағынасы: екінші жағына қою немесе екінші жағына жату.
Қолданылуы: Сіз әрекетті өзіңіз жасай аласыз немесе біреуді мәжбүрлей аласыз.
Мысалы: құймақ қызарған кезде оларды аударыңыз «turn over». Ол екінші жағына бұрылып «turned over», храпылдап ұйықтады.
Мысалдар:
He finished writing and turned over the paper.
Ол жазып бітіріп, қағазды аударып қойды.
It’s hard to turn over when you’re sleeping in a sleeping bag.
Ұйықтайтын сөмкеде ұйықтап жатқанда бұрылу қиын.
10. Фразалық етістік» turn out» Транскрипция және аударма: [tɜːn aʊt] / [tön out] — шығу.Сөздің мағынасы: күтпеген жерден бір нәрсенің жақсы шығуы,көңілден шығу.
Қолданылуы: бұл сөзді мойындау белгісімен қолданыңыз.
Мысалы: Токиода ауа-райы жақсы болып шықты «turned out». Көшбасшы ретінде Хейли өте қабілетті болып шықты» turned out». Егер біз мұны (turn out) обьект ретінде қолданатын болсақ (біреу болып шығу), онда бұл ___ «turn out to be» болып өзгертіледі.
Мысалы: Менің жаңа көршім музыкант болып шықты(turned out to be a musician). Менің ағам айтып отырған «керемет лимузин» бракондер Cadillac болып шықты.(turned out to be a secondhand Cadillac).
Мысалдар:
She turned out to be a very understanding person.
Ол өте түсінігі мол адам болып шықты.
The end result of our research turned out interesting.
Біздің зерттеу жұмысымыздың соңғы нәтижесі қызықты болып шықты.
Көріп отырғаныңыздай, бұл етістіктердің көпшілігі қандай-да бір қимыл — қозғалыс түрін қамтиды — көбінесе айналу. Әрине, бұрылысы бар басқа фразалық етістіктер де бар, ал болашақта жаңалары пайда болады. Алайда, осы ондықтың көмегімен қауіптің не екенін түсіну оңайырақ болуы керек.
Басқа материалдар:
- Оқушы мен студентке арналған ең пайдалы 10 қолданба
- ҰБТ-да төмен нәтиже көрсетудің себебі қандай?
- Мектеп оқушыларына 6 кеңес
- Жетістікке жетелейтін 19 әдет
- Адам миы туралы қызықты 30 мәлімет
- Помодоро әдісі және оның пайдасы
- «10-3-2-1» формуласы: Түнгі ұйқың тыныш, күндіз ширақ болғың келсе…
- 5/25 ережесін тиімді қолданыңыз
- ҰБТ тапсырушыларға Шиара Құдайбергеновадан кеңес
- Интернет-маркетологтың қызметі қандай?
-
Ағылшын тілінде деңгей бойынша қандай кітаптар оқуға болады?